Keine exakte Übersetzung gefunden für المفرج عنه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المفرج عنه

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • * En libertad condicional.
    * مفرج عنه مؤقتا.
  • Voy a cogerlo fuera.
    إن (مارك) كان مفرج عنه بشروط ؟
  • - Está con la condicional. - Bueno, Tito quería a Isabella.
    أنه مفرج عنه بإفراج مشروط إذاً ، تيتو رغب في إيزابيلا
  • Las pautas de la libertad condicional dicen que bajo libertad condicional el preso debe poder vivir con su cónyuge legal, así que...
    كتيب مبادئ إطلاح السراح المشروط يقول أن المُفرج عنه يسمح له أن يعيش مع زوجه الشرعي
  • Soy la agente de condicional de Jorge. ¿Estaba distribuyendo drogas?
    خورخي هو مفرج عنه بإفراج مشروط هل كان يقوم بتوزيع المخدرات ؟
  • Los recursos extrapresupuestarios liberados del PNUMA y del ONU-Hábitat se han reprogramado para sus actividades sustantivas.
    وقد أعيدت برمجة الموارد المفرج عنها من الموارد الخارجة عن الميزانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة و”الموئل“ لصالح أنشطتهما الفنية.
  • - El compromiso internacional de asignar parte de los recursos liberados mediante el desarme para los fines del desarrollo socioeconómico.
    - الالتزام الدولي بتخصيص حصة من الموارد المفرج عنها من خلال تدابير نزع السلاح لأغراض التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
  • En ese sentido, es importante garantizar que los recursos cedidos en el contexto de esos acontecimientos recientes complementen, en efecto, los compromisos ya contraídos en materia de desarrollo y que no se olviden otras situaciones de emergencia.
    وفي ذلك الصدد، فان من المهم ضمان أن الموارد المفرج عنها في سياق الحوادث الأخيرة ستستكمل في الواقع الالتزامات الإنمائية التي قطعت بالفعل وألا تُنتسى الحالات الأخرى للطوارئ.
  • Los países en desarrollo deben aprovechar del mejor modo posible los recursos liberados mediante la adopción de estrategias nacionales de desarrollo acertadas y sostenibles.
    وأردفت قائلة إنه ينبغي للبلدان النامية أن تستخدم الموارد المفرج عنها على أفضل الوجوه، وذلك من خلال اعتماد استراتيجيات إنمائية وطنية سليمة ومستدامة.
  • Esa propuesta tiene que aplicarse de inmediato para que los países beneficiarios puedan empezar a utilizar los recursos así liberados para acelerar el logro de los objetivos.
    وقال إنه يلزم تنفيذ هذا الاقتراح فورا حتى تستطيع البلدان المعنية البدء في استخدام الموارد المفرج عنها نتيجة لذلك من أجل تعجيل تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.